วันอาทิตย์ที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2554

พระราชดำรัสของในหลวง...(บางตอน)



ผู้ที่จะรักษาความเป็นไทยได้มั่นคงที่สุด ดี และเหมาะสมที่สุด ไม่มีใครอื่นนอกจากคนไทย เพราะฉะนั้น ไม่ว่าจะอยู่ ณ แห่งใด คนไทยมีหน้าที่ต้องรักษาความเป็นไทย เสมอ
พระบรมราโชวาท พระราชทานแก่สมาคมนักเรียนไทยในประเทศญี่ปุ่น 27 ก.พ. 2537


พระราชกรณียกิจด้านความสัมพันธ์กับต่างประเทศ

โดยที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงเป็นประมุขของประเทศ ได้เสด็จพระราชดำเนินเยือนประเทศต่างๆ หลายประเทศ ทั้งในทวีปเอเชีย ทวีปยุโรป และทวีปอเมริกาเหนือ เพื่อเป็นการเจริญทางพระราชไมตรีระหว่างประเทศไทย

วันที่ ๒๓ มิถุนายน ๒๕๐๓
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เสด็จพระราชดำเนินพร้อมสมเด็จพระนางเจ้าฯ บรมราชินีนาถ ไปเสวยพระกระยาหารกลางวัน จัดถวายเป็นพระเกียรติโดย The Motion Picture Association of America, Los Angeles หลังจากนั้น พระองค์ทรงมีพระราชดำรัสแก่ผู้เข้าเฝ้าทั้งหลาย ดังนี้
 Ladies and Gentlemen,
Allow me to say that this is a very happy day indeed for us, for we are walking upon the clouds and rubbing shoulders with stars. The stars beam their lights all over the universe, and most of our Thai people are great filmgoers and follow the careers of their favourite stars with the keenest interest. I may say a little regretfully that many youthful “fans” sometimes know more about the film stars than they do about their subjects at school.
Today we have come very near to the intricacies of film production and have met with the other importants which also play a vital role in making Hollywood what it is. Hollywood is a name that conjures up in the mind of the greatest number of people many things--- beauty, adventure, magic, mystery. In many cases it also conjures up the image of America and the character of the American people. Hence, the treatment and the presentation of the subject in the film being produced are of the greatest importance. Your responsibility is great and I think you are well aware of it.
The film is one of the most powerful mass media of today. It can play a most potent part in bringing about international understanding. I would like now to confide in something just between the King and you. It’s about “The King and I”. Although this film was produced with the best of intentions and acted brought about a serious incident between our two countries. The Thai people have always shown a great reverence to their kings and take it badly if one of their kings is depicted in a comedy. Having seen the film myself, I personally regard it as very entertaining and magnificent, and might have recommended it, had I now known the true historical facts and the sentiments of my people. The film, however, has done considerable service to my country. It has been a great piece of public relations for us. I would like to thank you now for inviting us to visit one of your most famous studios and for the kind reception and lucheon arranged for us.
I now ask you to rise and drink to the continued success and prospertiy of His Excellency the President of the United States, to the American people and to the Paramount Pictures Studio.

ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษทั้งหลาย
อาจกล่าวได้ว่า วันนี้เป็นวันที่ข้าพเจ้าและพระราชินีมีความยินดีเป็นอันมาก ที่ได้ย่างกรายมาอยู่ในหมู่เมฆ กระทบไหล่ของเหล่าบรรดาดาราทั้งหลาย ดาราที่ส่องแสงจรัสเจิดจ้าไปทั่วจักรวาล ประชาชนชาวไทยส่วนใหญ่ชอบชมภาพยนตร์ และก็ติดตามผลงานการแสดงของดาราที่ตนชื่นชอบด้วยความใส่ใจเป็นอย่างยิ่ง อาจเป็นที่ผิดหวังเล็กน้อย ที่ผู้ชื่นชมดาราในกลุ่มเยาวชน จะมีความรอบรู้เรื่องดาราภาพยนตร์มากกว่าวิชาการในโรงเรียนของตน
ปัจจุบัน เป็นยุคการผลิตภาพยนตร์ที่มีความละเอียดซับซ้อน ทำให้บทบาทของ Holly Wood สำคัญอย่างเด่นชัด ชื่อ Holly Wood นั้นรังสรรค์ ให้เห็นภาพต่างๆ ในใจของ บุคคลที่มีชื่อเสียงมากมาย อาทิ ความงาม การตื่นเต้นผจญภัย เวทย์มนต์ และ ความลึกลับ ในหลายๆกรณี ยังสะท้อนให้เห็นภาพลักษณ์ของประเทศอเมริกา และ คุณลักษณะของชนอเมริกัน ดังนั้นกระบวนการสร้างภาพยนตร์ และการนำเสนอเรื่องราวในภาพยนตร์นั้นจึงมีความสำคัญอย่างยิ่ง ความรับผิดชอบของท่านในเรื่องนี้จึงสำคัญยิ่ง และ หวังว่าท่านคงได้ตระหนักในเรื่องนี้เป็นอย่างดี ปัจจุบันภาพยนตร์เป็นสื่อหนึ่งที่มีความสำคัญอย่างยิ่ง ช่วยสร้างความเข้าใจในระดับนานาชาติ
ณ โอกาสนี้จะขอถือโอกาสเผยความในใจอันเป็นเรื่องเฉพาะระหว่าง พระเจ้าแผ่นดิน กับ ทุกท่านในเรื่องทีเกี่ยวกับภาพยนตร์ ที่ชื่อว่า พระเจ้าแผ่นดิน กับ ฉัน” (The King and I) แม้ว่าภาพยนตร์เรื่องนี้จะผลิตขึ้นมาด้วยความตั้งใจดีอย่างที่สุด แต่การแสดงออกมาก็ก่อให้เกิดประเด็นขึ้นในระหว่างประเทศของเราทั้งสอง ประชาชนชาวไทยจักแสดงความเคารพต่อพระมหากษัตริย์ของเขาเสมอ และยอมไม่ได้ถ้าที่จะเห็นการนำเสนอภาพลักษณ์ของพระมหากษัตริย์พระองค์ใดพระองค์หนึ่งในเชิงที่ชวนหัว หลังจากที่ข้าพเจ้าได้ชมภาพยนตร์นี้แล้ว ส่วนตัวข้าพเจ้าเห็นว่าเป็นภาพยนตร์ที่ สนุกสนาน ตระการตา และคงจะได้แนะนำให้ผู้อื่นได้รับชม ถ้าข้าพเจ้าจะมีความรู้จริงในหลักฐานทางประวัติศาสตร์ และเข้าใจในความรู้สึกประชาชนไทยอย่างถ่องแท้ อย่างไรก็ตาม ภาพยนตร์เรื่องนี้ ได้ก่อให้เกิดผลดีต่อประเทศของข้าพเจ้ามากมาย เพราะเป็นผลงานทางด้านการประชาสัมพันธ์ ให้แก่ประเทศไทย ขอขอบใจที่ท่านได้เชิญข้าพเจ้าและพระราชินีมาเยี่ยมชมโรงถ่ายทำภาพยนตร์ทีดีเยี่ยม ณ ที่นี้ พร้อมทั้งให้การต้อนรับและ จัดอาหารกลางวันเลี้ยงรับรอง ได้เวลาอันสมควรแล้ว ขอเชิญทุกท่านร่วมกันดื่มเพื่ออวยพร เพื่อความสำเร็จ และ ความเจริญรุ่งเรืองแก่ ประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา และ ประชาชนชาวอเมริกัน และ แด่โรงถ่ายทำภาพยนตร์ Paramount Pictures Studio

ขอเดชะฝ่าละอองธุลีพระบาทปกเกล้าปกกระหม่อม ข้าพระพุทธเจ้า ขอรับพระราชทานบรมราชานุญาต แปล พระราชดำรัสของพระองค์ จากฉบับภาษาอังกฤษ มาเป็นภาษาไทย เพื่อให้เพื่อนใน Facebook ได้อ่านกัน เพื่อประโยชน์ในการเข้าใจและระลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณของพระองค์ท่านในการทรงปฏิบัติพระราชกรณียกิจต่างๆ เพื่อประโยชน์ต่อประเทศไทย และ พสกนิกรของพระองค์ ควรมิควรแล้วแต่จะโปรด ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อมขอเดชะ

บทความแปลนำมาจากอินเตอร์เน็ต

" Long Live The Great King Bhumibol Adulyadej "
“ทรงพระเจริญยิ่งยืนนานองค์ภูมิพลอดุลยเดชมหาราช”

1 ความคิดเห็น:

  1. " Long Live The Great King Bhumibol Adulyadej "
    “ทรงพระเจริญยิ่งยืนนานองค์ภูมิพลอดุลยเดชมหาราช”

    ตอบลบ